top of page
執筆者の写真国際教養教育交流協会 NPO法人

年末年始の「グローバルっ子の食堂」

12月のクリスマスシーズンに、「グローバルっ子の食堂」はクリスマス会を21日(木)に開催し、その後、子どもたちと共に新年を迎えました。


1月11日(木)に、2024年最初の「グローバルっ子の食堂」の新年会を開催しました。

子供たちは、食材を当日の教材として、英語・中国語会話を楽しんでいました。さらに、子供たちは食事前後に、お互いに好きな話や好きなことをして楽しんでいました。


During the Christmas season in December, "Global Children’s Dining Hall" held a Christmas party on Thursday 21st, and then welcomed the New Year with the children.


On Thursday, January 11, we held New Year's party of 2024 for the first Global Children's Cafeteria.


The children enjoyed talking in English and Chinese using the ingredients as teaching materials for the day. In addition, the children enjoyed talking to each other and doing their favorite things before and after the meal.


在 欢度圣诞季的12 月,"全球村儿童食堂 "于 21 日星期四举办了圣诞会,然后与孩子们一起迎接新年,祈愿。


1月,与孩子们一起迎接了新年。

1 月 11 日星期四,"环球儿童食堂 "举行了 2024 年第一次新年聚会。

当天,孩子们用食品作为教具,进行了中英文对话。

此外、餐前餐后,孩子们还互相交谈,做自己喜欢做的事情。


Fêtes de fin d’année et du Nouvel An « Cafétéria mondiale des enfants »


Pendant la période de Noël en décembre, la « Cafétéria mondiale des enfants  » a organisé une fête de Noël le jeudi 21, puis a accueilli la nouvelle année avec les enfants.


Le jeudi 11 janvier, nous avons organisé la fête du Nouvel An 2024 pour la première « Cafétéria mondiale des enfants» pour les enfants.


クリスマス会では、子どもたちと一緒にピザ、ケーキなどを作ったりしました。クリスマスの由来を子どもたちと一緒に学びました。


新年会では、講師より、世界各国のグローバルな新年の過ごし方を紹介し、英語、フランス語、中国語、日本語で子どもたちに新年の挨拶を教えました。子どもたちは、早速、学んだ各国語の新年の挨拶をお互いにしていました。


At the Christmas party, we made pizza and cakes with the children. We learned about the origin of Christmas with the children.


At the New Year's party, the lecturer introduced the global New Year's way of the world and taught the children New Year's greetings in English, French, Chinese, and Japanese. The children immediately greeted each other in the various languages they had learned.


在圣诞晚会上,孩子们一起制作披萨、蛋糕等。

为孩子们讲述,学习了圣诞节的由来。

在新年晚会上,老师介绍了世界各地过新年的方式,孩子们学习了使用英语、法语、汉语和日语进行祝贺。


Lors de la fête de Noël, nous avons fait des pizzas et des gâteaux avec les enfants. Nous avons appris l’origine de Noël avec les enfants.


Lors de la fête du Nouvel An, le conférencier a présenté la façon de faire du Nouvel An et a enseigné aux enfants les vœux du Nouvel An en anglais, français, chinois et japonais. Les enfants se sont immédiatement salués dans les différentes langues qu’ils avaient apprises.

また、子ども食堂「グローバルっ子食堂」で、MCC食品株式会社さん等から提供していただいた食材の準備から子どもたちと一緒に楽しみ、食の大切さを共感でき、食材から、料理を作るまでの流れについて、英語で交流することができました。


最後に、良い2024年をお迎えできますように、参加者全員で祈りました。


In addition, at "Global Children’s Dining Hall", we were able to enjoy the preparation of ingredients provided by MCC Foods Co., Ltd. and other organizations with the children, and we were able to empathize with the importance of food, and we were able to interact in English about the flow from ingredients to cooking.


Finally, we prayed for a good 2024 with all the participants.


孩子们还参与了由 MCC Foods 和其他公司提供的儿童餐食的准备工作到烹饪过程、最后我们一起分享了美味的食物,一起领悟食材的重要性,并用英语交流从配料到烹饪的食物制作过程。

活动结束时,所有参与者都为 2024 年祈福。


De plus, à la « Cafétéria mondiale des enfants », nous avons pu profiter de la préparation des ingrédients fournis par MCC Foods Co., Ltd. et d’autres organisations avec les enfants, et nous avons pu faire preuve d’empathie pour l’importance de la nourriture, et nous avons pu interagir en anglais sur le passage des ingrédients à la cuisine.


Enfin, nous avons prié pour une bonne année 2024 avec tous les participants.

閲覧数:16回0件のコメント

最新記事

すべて表示

グローバルっ子の食堂12月参加者募集・ボランティア等募集

開催日:2024年12月5日(木),12月23日(月) 場所:高砂市米田町古新411番地 主催者:特定非営利活動法人 国際教養教育交流協会  ( NPO法人AICC, For Global People ! 地球市民を目指そう! ) 内 容: 1 .放課後等居場所の提供...

Comentários


bottom of page